Preskoči na glavno vsebino
normativa·

Podiplomski izpopolnjevalni program prevajanja pravnih besedil iz italijanščine v slovenščino in obratno

SDGZ-Slovensko deželno gospodarsko združenje obvešča o zanimivi pobudi v priredbi Oddelka za pravne in jezikoslovne študije, tolmačenje in prevajanje Univerze v Trstu, ki organizira drugo izvedbo podiplomskega izpopolnjevalnega programa…

Borut Sardoč

![](https://portale.units.it/it/studiare/post-lauream/perfezionamento/elenco-corsi/traduzione-giuridica-tra-litaliano-e-lo-sloveno)

  • * *

SDGZ-Slovensko deželno gospodarsko združenje obvešča o zanimivi pobudi v priredbi Oddelka za pravne in jezikoslovne študije, tolmačenje in prevajanje Univerze v Trstu, ki organizira drugo izvedbo podiplomskega izpopolnjevalnega programa prevajanja pravnih besedil iz italijanščine v slovenščino in obratno v sodelovanju in s finančno podporo Avtonomne dežele Furlanije – Julijske krajine (sredstva iz 8. člena Zakona 38/2001).

**Študijski predmeti:**

  • Italijanski in slovenski jezik
  • Prevajanje it-slo-it
  • Uvod v strojno in strojno podprto prevajanje (post-editing)
  • Delovanje lokalnih uprav v Italiji in Sloveniji

Predavanja bodo potekala od oktobra 2024 do junija 2025, in sicer dvakrat tedensko po spletu ter dvakrat mesečno ob sobotah (največ 6 ur) v predavalnicah v Trstu.

Prijave

Prijave od 25. julija do 10. septembra.

Pogoji za sprejem:

  • Univerzitetna diploma prve stopnje ali ekvivalentna izobrazba, pridobljena v tujini.
  • Plačilo vpisnine v znesku 50 EUR.
  • Sprejemni izpit v obliki razgovora za preverjanje jezikovnih kompetenc kandidata v italijanščini in slovenščini.

Informacije

Podrobnejše informacije o izpopolnjevalnem programu, razpis in navodila za prijavo so na voljo na spletni strani Univerze v Trstu na povezavi: _**Traduzione giuridica tra l'italiano e lo sloveno**_.